古人谈读书二则译文,盖士人读书文言文翻译
古人谈读书二则译文(盖士人读书文言文翻译)
特约:imEmily - ibabylips 今天
今天是古诗词学习笔记第27 周,古文《训学斋规》的《古人谈读书·二》。
古人谈读书·二
《训学斋规》
余尝谓:读书有三到,谓心到、眼到、口到。心不在此,则眼不看仔细;心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?
盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒则断无不成之事。此三者缺一不可。
余:我。
尝:曾经。
谓:说。
此:一般指这里,文中指书本。
则:那么。
既:既然。
专一:专心一意。
漫浪:随便。
决:一定。
亦:也。
之中:其中。
急:要紧。
矣:了。
岂:难道。
乎:1,表示疑问反问的“吗”?✅;2,表选择的“呢”?
盖:文言虚词(❶发语词,如“~闻”✅;❷表大概如此,如“~近之矣”;❸连词,表示原因,如“有所不知,~未学也”)。
士人:读书人。
志:志向。
识:见识。
恒:恒心。
下流:下等,劣等。
则:就。
断:古代指决然,绝对;现在指长东西折成两截。
以:因为。
自足:自我满足。
如:像。
河伯之观海:一个典故,河伯观海。
井蛙之窥天:一个典故,井蛙窥天。
窥:观,看。
皆:全,都。
者:指……样的人。
《古人谈读书·二》译文
我曾经说:读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一,却只是随随便便地读,那么一定不会记住,就算记住了,也记不长久。这三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口还会不集中吗? ——朱熹
读书人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心。有志向则自己不甘心为下流;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自我满足,像河伯观海,井底之蛙观天,这都是没有见识的;有恒心则必然没有干不成的事情。有志、有识、有恒,三者缺一不可。 ——曾国藩
《古人谈读书·二》
《古人谈读书·二》选编自朱熹的《训学斋规》和曾国藩《曾文正公全集》。——两部文献中总结古人读书的方法。
朱熹和《训学斋规》
前不久,我们一起学过的诗句:“问渠那得清如许?为有源头活水来。”就是朱熹写的,大意是不断学习才能让自己的知识和见识如同活水永不枯竭。
《训学斋规》也是朱熹的作品,它的中心思想是读书要读到弄懂其真正含义为止。今天我们学习的古文第一段就节选自朱子的这个作品......(继续阅读本文,请前往公众号:ibabylips)
收藏举报2 条评论
共有 0 条评论